ION LAZU. Scriitorii români din exil.
​
Forma lungă pentru sesiunea "SpaÈ›iul Mioritic" de la ARA 41, Sinaia, România, 2-5 August, 2017.
Primul sens al exilului ca termen, în înÈ›eles juridic, se referă la pedepsirea pentru motive politice a unui cetățean, cu izgonirea sa din È›ară sau din localitatea unde s-a produs ”trădarea”. Dar trebuie adăugat imediat că noÈ›iunea de exil s-a extins È™i asupra părăsirii benevole a țării, din aceleaÈ™i motive politice, actantul luând-o înaintea unei posibile expulzări pe cale oficială. Pleci din È›ară pentru că te izgonesc cei de la putere sau pentru că nu suporÈ›i să-i mai È™tii la putere. Exilul ca sancÈ›iune dar È™i exilul ca opÈ›iune. Este la noi cazul prea cunoscut al lui Caragiale, care în anul 1904 se autoexilează la Berlin, scârbit la culme de fauna politică din Principate. Iată ce-i scria prietenului Al. Vlahuță: ”Pentru nimic în lume n-aÅŸ părăsi acest colÅ£ de viaţă străină pentru a mă reîntoarce în patrie. Să mai văd ceea ce am văzut, să mai sufăr ceea ce am suferit, aceleaÅŸi mutre, aceleaÅŸi fosile cari conduc viaÅ£a publică… Nu, dragul meu, nu! M-am exilat ÅŸi atâta tot.”
Fiind vorba de ruperea relaÈ›iilor dintre un individ È™i structura socială din care făcea parte, exilul ca atare vine spre noi din cele mai vechi timpuri È™i însoÈ›eÈ™te mersul istoriei omenirii, cu etape mai permisive È™i cu acutizări în momentele de dramă ale unei naÈ›iuni. Chiar înainte de a se fi oficializat închisoarea ca formă disceÈ›ionară, societatea tribală a perfectat alungarea indezirabilului. Îl dădeau afară din peÈ™teră. TranÈ™ând conflictul dintr-o singură miÈ™care. Ne amintim de exilul pe 50 de ani al evreilor în Babilon, de renumiÈ›i cetățeni ai Greciei antice, exilaÈ›i din motive politice, deveniÈ›i uneori duÈ™mani ai propriei cetăți punitive, anume spre a impune cu forÈ›a valoarea lor personală, care nu fusese just apreciată. Mai încoace, ne putem referi la exilul lui Ovidiu la Tomis, tocmai la marginea nesigură a imperiului roman ajuns la apogeu, poetul fiind pedepsit în anul 7 al erei noastre de Octavian Augustus pentru vini din intimitatea familiei imperiale -, exil care nouă, ca trăitori în spaÈ›iul carpato-pontic, ne vorbeÈ™te despre colonii greceÈ™ti È™i romane pe tărîmuri dacice aÈ™teptând în antecamera Istoriei. Cu precizarea că enigmaticul exil tomitan, nu era decât o simplă relegare, adică Ovidiu îÈ™i păstra drepturile cetățeneÈ™ti romane, inclusiv averea din peninsulă. Ceea ce nu a pus defel surdină vaietelor lirice din Tristia, din Ponticele. Mai încoace, avem exilul florentinului Dante la Ravenna, de unde nu a putut nicicând să-È™i revadă urbea iubită. Ajungem peste veacuri la exilul de 3 ani al celui mai mare poet rus PuÈ™kin, la ChiÈ™inău. Și câÈ›i alÈ›ii, îndepărtaÈ›i de la rostul lor È™i din patrie, prea cunoscuÈ›i sau nu îndeajuns cunoscuÈ›i, au gustat amara pâine a exilului! Victor Hugo, poetul national al FranÈ›ei, a parcurs două exiluri dureroase.
La noi, în istoria ultimelor secole, ne referim la exilul lui N. Bălcescu după căderea RevoluÈ›iei din 1848, la Palermo, unde a murit după 3 ani, tot fără a-È™i fi putut revedea È›ara; i-a urmat exilul domnitorului Alex. Ioan Cuza, după noaptea abdicării forÈ›ate, din 11 februarie 1866, murind în străinătate, după 7 ani de constrângeri materiale, fără însă a se plânge vreodată, fără a cere ceva, ba dimpotrivă: după ce, într-un mod exemplar, refuzase oferta lui Carol I de a reveni în È›ară, deÈ™i fusese ales, în contumacie, deputat de MehedinÈ›i, cu loc asigurat în Parlament. Gest care îl deosebeÈ™te esenÈ›ial de exilaÈ›ii mai înainte citaÈ›i, care nu au contenit să ceară clemență de la persecutori, ajutor de la prieteni, protecÈ›ie de la potentaÈ›i, precum nu au contenit să se plângă în versuri clasice de condiÈ›iile abominabile în care erau nevoiÈ›i să-È™i ducă amarul zilelor: la Pontul Euxin, la ChiÈ™inău, deÈ™i noi înÈ›elegem că era vorba cu precădere de iscusite figuri de stil persuasive, spre a stârni compasiunea celor puternici. Timp în care localnicii, dispunând de posibilități materiale incomparabil mai mici, reuÈ™eau să supravieÈ›uiască privaÈ›iunilor, trimiÈ›ându-È™i urmaÈ™i de la Post restant până în zilele noastre.
Nu mai trebuie subliniat faptul că, în acest ultim veac XX al progresului galopant, beneficiind de luminile a mai mulÈ›i savanÈ›i decât se adunaseră în istoria tuturor timpurilor, care veac È™i-a câÈ™tigat, în paralel, ruÈ™inoasa faimă a unui număr de victime ce depășeÈ™te întreaga hecatombă a istoriei mondiale, în veacul XX deci, s-au înregistrat deplasări de populaÈ›ii ce surclasează marile migraÈ›ii pe parcurs de un mileniu ale popoarelor asiatice È™i nu numai. Tema refugiului ar trebui să ocupe prim-planul preocupărilor sociologice, dar È™i literare, până una alta. Lucru ce nu se prea întâmplă. Semn sigur că nu vedem marile provocări ale lumii moderne È™i postmoderne, complăcându-ne în abordări punctuale, ca să nu spun nerelevante.
La noi în perioada comunistă a funcÈ›ionat implacabil, după model sovietic, exilul persoanelor indezirabile, încarcerarea ”duÈ™manilor orânduirii de stat”, munca forÈ›ată, dar mai ales deportarea în Bărăgan a unor comunități întregi, ca represiune sau în mod strategic, din localitățile de la graniÈ›a cu Jugoslavia.
S-a spus pe bună dreptate că exilul a luat forme catastrofale în ultimul secol. Cu deosebire în România, care a avut neÈ™ansa să treacă, din 1930 încoace prin 3 dictaturi. Dictatura roÈ™ie fiind indubitabil cea mai cruntă, pe cât de lungă-nesfârÈ™ită. În cei 4 ani de dictatură antonesciană au rămas în străinătate toÈ›i foÈ™tii diplomaÈ›i È™i reprezentanÈ›i de culoare verde, mă refer la opÈ›iunea legionară. Amintesc faptul că Mihai Antonescu, din poziÈ›ia sa de prim-ministru, s-a străduit să-i menajeze pe tinerii merituoÈ™i, precum Ionesco, Cioran, Eliade etc., plasându-i ca ataÈ™aÈ›i culturali sau de presă în Vest. După 1945 au rămas peste graniță toÈ›i cei care reprezentaseră diplomaÈ›ia antonesciană. Și mulÈ›i alÈ›i cetățeni, studenÈ›i, doctoranzi, îndeobÈ™te intelectuali È™i specialiÈ™ti care înÈ›eleseseră ce-i aÈ™teaptă dacă revin în È›ară. Filosoful Mihai Șora, a revenit în 1946, din motive familiale È™i a constatat că nu i se mai dă voie să plece înapoi, în FranÈ›a. Îl va fi ”salvat” de la detenÈ›ia propriu-zisă faptul că activase în RezistenÈ›a franceză. Însă, după instaurarea regimului roÈ™u, toÈ›i actanÈ›ii partidelor politice, dar È™i toÈ›i intelectualii È™i reprezentanÈ›ii marcanÈ›i ai burghezo-moÈ™ierimii au fost trimiÈ™i în închisori È™i lagăre de muncă, pentru motive născocite sau fără motive - în ideea stalinistă, declarată fără a clipi din ochi, că duÈ™manul de clasă trebuie lichidat fizic, fără ezitare.
PuÈ›ini au reuÈ™it să se mai expatrieze după 1945, Cortina de fier politico-ideologică a căzut implacabil, pentru încă 45 de ani, separând lumea în două lagăre ideologice, politice, economice È™i militare inamice: Războiul rece, apoi războiul stelelor, dar tot război! În cazul României efectele Cortinei au fost desigur mai dure ca oriunde. StraÈ™nic păzită, din greu antifonată. Să nu mai È™tim unii de alÈ›ii, de familiile rămase de izbeliÈ™te, de rude È™i prieteni, de mersul țării ca atare. Unii aici, desigur ”umăr la umăr / noi mulÈ›i la număr”, cărora ni se promitea fericirea generală, dar nu primeam decât o subzistență cartelată, È™i cei puÈ›ini dincolo, ”arÈ™i de dor”, vorba lui Saroyan È™i în imposibilitatea de a ne ajuta cu ceva. Lumi paralele, care din motive strict politice erau blestemate să nu se întâlnească niciodată. Scrie poeta FlorenÈ›a Albu: ”Noi vom muri aici / ÎnchiÈ™i din toate părÈ›ile de libertate./ Cîmpie, exil dechis în patru vânturi.” Era situaÈ›ia de fapt a creatorului din România socialist. TotuÈ™i, cu intervenÈ›ii, cu sprijinul străinătății, unii intelectuali au reuÈ™it să obÈ›ină viza plecării definitive. Pe scriitoarea Sanda Stolojan a salvat-o intervenÈ›ia preÈ™edintelui Giscard d-Estaigne, pe altcineva l-a scos din È›ară Churchill, sau De Gaulle; pe Peter Neagoe l-a răscumpărat un frate din Canada; asemenea pe Ionel Jianu, exilat în 1961; pe poetul DragoÈ™ Vrânceanu l-a scos la lumină vizita în România a unui mare scriitor italian de stânga, cu care italienistul nostru fusese prieten în perioada studiilor florentine.
O subliniere specială: creatori români de talie mondială precum BrâncuÈ™i, Enescu, Celibidache, Perlea, Eliade, Apostu au refuzat să revină în È›ară, la oricâte insistenÈ›e, regimul comunist repugnându-le organic. Se È™tie ce È™i cât a pierdut din asta naÈ›iunea română.
Voi spune câteva cuvinte la obiect despre exilul scriitorilor, pentru că ei sunt persoane publice, cu tot ce decurge din acest statut privilegiat; pentru că au trăit cu intensitate specifică artistului drama înstrăinării; pentru că am depus mărturie scrisă întru aceasta, o mărturie aflată de-acum la vedere, analizabilă, cuantificabilă. Dar mai întâi aÈ™ vrea să ne gândim o clipă la marele noroc al culturii noastre că la momentul încheierii războiului, destui scriitori de primă linie precum Ionescu, Eliade, Cioran È™i alÈ›ii de acelaÈ™i calibru se aflau în Vest; È™tiind prea bine că toÈ›i cei numiÈ›i mai sus, în eventualitatea că s-ar fi aflat în È›ară, ar fi nimerit fără excepÈ›ie în puÈ™cării, în malaxorul detenÈ›iei comuniste, dirijate la noi direct de la Moscova, după cum se È™tie, prin cominterniÈ™tii alogeni Pauker, ChiÈ™inevski, BodnăraÈ™, Nikolski È™i alÈ›ii de teapa lor. Te gândeÈ™ti cu strangere de inimă ce s-ar fi ales de opera acestor personalități creatoare excepÈ›ionale. De ceastălaltă parte a Cortinei de Fier, absolut toÈ›i colegii de liceu, de generaÈ›ie ai acestora: Noica, Pillat, Paleologu, Steinhardt, Acterian, Sadova etc., etc., au ajuns în detenÈ›ia comunistă - È™i nu oricum, ci în mod ironic, în cazul celor mai sus citaÈ›i, pentru delictul de a fi citit între ei cărÈ›i de-ale prietenilor Eliade È™i Cioran, ajunse în È›ară pe sub mână…
Un alt gândirist, Vasile Voiculescu, după 6 ani de închisoare, iese la 78 de ani È™i, bolnav de plămâni, moare după încă un an. Petre ÈšuÈ›ea face 13 ani de detenÈ›ie È™i nu poate publica nimic până după 1989; Pan M. Vizirescu, condamnat pe viață în procesul ziariÈ™tilor, se ascunde vreme de 23 ani în podul casei unor rude din Slatina. DenunÈ›at de un vecin, este arestat pe stradă; însă podeapsa îi expirase… Petre Pandrea, care în Interbelic, ca avocat îi apărase gratuit pe comuniÈ™ti, apoi È™i pe evrei, face de două ori puÈ™cărie politică, pentru motive născocite, în fapt pentru a fi fost cumnatul lui Pătrășcanu. I se confiscă manuscrisele, din dosar dispar cele 37 scrisori de la C. BrâncuÈ™i, cu care fusese în mare prietenie - doi panduri È™i doi europeni, cum îÈ™i spuneau; în intervalul dintre cele două detenÈ›ii, i se confiscă È™i Jurnalul. Idem lui Ion Petrovici (1882-1972), fost prof. univ. È™i ministru, cel care în 1943 edificase Rotonda celor 12 scriitori din grădina CiÈ™migiu. Au fost confiscate manuscrisele tuturor deÈ›inuÈ›ilor politici, distruse. Printr-o minune, după 50 de ani a apărut din arhivele CNSAS manuscrisul unui roman de Dinu Pillat, AÈ™teptând ziua de apoi, piesă incriminatorie la proces, iar în fapt un roman despre eÈ™ecul miÈ™cării legionare. Aurelian Bentoiu, un scriitor practic necunoscut, discipolul lui Maiorescu È™i al lui Istrate Micescu, cel mai de succes avocat din Interbelic, 10 ani senator de IalomiÈ›a È™i de 3 ori ministru; este arestat în 1948, eliberat în 1956, după 8 ani, fără condamnare, iar după 18 luni este arestat din nou, condamnat pe viață, murind în 1962, la Jilava, de cancer la plămâni. La ieÈ™irea din prima detenÈ›ie, l-a chemat pe fiul său, viitorul compozitor Pascal Bentoiu È™i i-a dictat fără oprire cca 150 poezii, în majoritate sonete, compuse în închisoare, memorate. Cartea apare abia în 2001, cu prefaÈ›a fiului compozitor.
Nici cei rămaÈ™i în afara puÈ™căriilor nu au mai avut drept de semnătură. Blagaeste unul dintre ilustrele exemple, după 1945 nu a mai publicat nimic, deÈ™i poetul îÈ™i dublase în acest timp opera lirică. Scos de la Academie, de la catedra universitară, a supravieÈ›ujit ca simplu bibliotecar. L-a urmărit pas cu pas, cu invidia sa, micuÈ›ul Mihai Beniuc, nesfiindu-se să-l încondeieze pe filosof È™i poet în romanul Pe muche de cuÈ›it. În toată perioada comunistă au trait în sărăcie È™i umilință un Simion MehedinÈ›i, urmaÈ™ul lui Titu Maiorescu la conducerea Convorbirilor literare, fost ministru, fost academician, autor a peste 350 lucrări. În campaniile geologice 1972-1973, lucrând în platoul MehedinÈ›i È™i făcându-mi aprovizionarea de la Turnu Severin, mă întâlneam în parcul oraÈ™ului cu câÈ›iva tineri literaÈ›i È™i pictori; venea să ni se ataÈ™eze un venerabil octogenar cu nelipsita-i plasă de sfoară în mână, în care adunase borcane pe care mergea să le vândă, pentru a-È™i cumpăra pâinea zilnică. Nimeni altul decât savantul Ștefan Odobleja, autorul Psihologiei consonantiste, deci părintele ciberneticii, È™tiință care în scurtă vreme a cucerit lumea întreagă. Însă pe atunci, în dicÈ›ionarele noastre după model sovietic, cibernetica era taxată drept o pseudo-È™tiință, născocită de imperialiÈ™ti. Mi s-a spus că acest bătrânel locuia într-o cameră de paiantă, cu pământ pe jos. Trecuseră 40 de ani de la epocala-i descoperire, dar statul comunist continua să stea cu spatele la acest savant care nu voise să rămână peste graniță. Peste niÈ™te ani citeam Sentimentul românesc al finiÈ›ei, 1979, de C. Noica, autor ce trecuse prin puÈ™căriile comuniste È™i se retrăsese într-o chilie de la PăltiniÈ™.
*
În ce mă priveÈ™te, am luat pe cont propriu punerea unor plăci memoriale pentru nu mai puÈ›in de 230 scriitori, o listă de mine stabilită (desigur acÈ›iunea din anii 2006-2008 era aprobată È™i susÈ›inută financiar de USR), listă în care am făcut parte dreaptă scriitorilor închiÈ™i sub regimul comunist, dar È™i celor plecaÈ›i în exil. De exemplu pe strada Pitar MoÈ™ am pus la nr. 8 o placă memorială pentru Pan M. Vizirescu, iar la nr. 12 una pentru Vintilă Horia; pe imobilul de la nr. 3-5 de pe strada Vasile Conta am pus plăci memoriale pentru Dan Grigorescu È™i pentru Nichifor Crainic. Am publicat o carte-jurnal Odiseea plăcilor memoriale, 2009, relatând o parte din incredibilele pățanii prin care am trecut cu punerea acestor plăci. În continuarea ideei de a recupera amintirea celor care au suferit rigorile regimului de extracÈ›ie ruso-asiatică, am iniÈ›iat Proiectul unui monument al intelectualilor victime ale terorii comuniste, am întocmit o listă de peste 400 scriitori încarceraÈ›i, dintre care 25 au suferit două sau mai multe detenÈ›ii (Caraion, Goma, PetriÈ™or, Ioanid, Balotă), iar un număr de 62 au murit în închisoare: Mircea Vulcănescu, Anton GolopenÈ›ia (la doar 42 de ani, autor a peste 160 lucrări È™tiinÈ›ifice), Ion Al. Vasilescu Valjan (mort în închisoarea VăcăreÈ™ti, la vârsta de 79 ai, după o detenÈ›ie de 12 ani!), Vasile Militaru, N. Batzaria, Nicolae Davidescu (fost preÈ™edinte au Societății scriitorilor), etc. Adus până în faza punerii în operă, proiectul a fost abandonat din motive de criză. Pe blogul meu de scriitor am deschis o rubrică ”Scriitorul zilei”, în care am prezentat cca 600 scriitori români din toate timpurile, inclusiv pe cei din exil, amintiÈ›i mai sus dar È™i mulÈ›i alÈ›ii, cu întreaga lor activitate întru slujirea limbei române. În anul 2014 mi-a apărut o carte în 3 volume, bogat ilustrată È™i cu bibliografie pe cât s-a putut exhaustivă; în total 1900 pagini format mare: Calendarul scriitorilor români.
Se disting două etape ale exilului postbelic: perioada 1945-1949, când s-au exilat 50 de scriitori; perioada 1975-1989 când au scăpat de sub teroarea comunistă alÈ›i 200 scriitori. Un calcul simplu arată că aproape 15% din numărul de scriitori în viață la momentul respectiv se aflau în exil, o cifră mult superioară oricărei alte țări vecine È™i prietene. Însă sentimentul nostru, al scriitorilor, era că mult mai mulÈ›i plecaseră, că am rămas aici singuri, vulnerabili È™i neimportanÈ›i. Mi-l amintesc pe teribilul N. Carandino, cândva director la Dreptatea, iar după episodul Tămădău, coleg de celulă la Sighet cu Iuliu Maniu, care s-a stins pe braÈ›ele discipolului său. Or, la restaurantul scriitorilor, dl Carandino, neînfricat ca totdeauna (a refuzat paÈ™aportul pentru Grecia, oferit de autorități!), venise de la masa vecină să ne arate o listă, supralicitând: ”Sunt mai mulÈ›i scriitori români dincolo decât în È›ară!” Nu era întru-totul exact, pe cât de dramatic È™i de semnificativ, totuÈ™i. O listă cu doar câteva nume: Ștefan Baciu, fraÈ›ii Al., Ion È™i Gr. Ciorănescu, Al. Busuioceanu, Vintilă Horia, George Uscătescu, Basil Munteanu, L.M. Arcade, C. V. Gheorghiu, Aron CotruÈ™, Horia Stamatu, Al. Vona (1948, FranÈ›a), Monica Lovinescu, Virgil Ierunca, Petru Dumitriu, Ioan Petru Culianu, Ion NegoiÈ›escu, Ilie Constantin, George AstaloÈ™, Ion Caraion, Nicolae Balotă, Dinu Flămând, D. Èšepeneag (1972), Matei Călinescu, Ion Vianu (1980), Sami Damian, Paul Miron, Al. Lungu, Sorin Alexandrescu, Ion MiloÈ™, C. Eretescu, Sanda GolopenÈ›ia (1980), Paul Goma (1977), Mihai Ursachi, Matei ViÈ™niec (1988), Gabriela Melinescu, Norman Manea, Bujor Nedelcovici, G. Banu (1975), Gelu Ionescu (1983), Damian Necula, Dorin Tudoran, Mircea Cojocaru, Marian Popa, Pavel Chihaia, Andrei Codrescu, Dan Culcer, Mircea Iorgulescu (1989, FranÈ›a).
O secvență autobiografică: fratele meu stabilit în Luxemburg din 1972 a dorit să mă invite acolo. Prietenii l-au sfătuit să mă invite, scriitor fiind, printr-o AsociaÈ›ie culturală. NeclintiÈ›i când era vorba de a da o viză în vest, ai nostri securiÈ™ti se fereau pe cât posibil să refuze invitaÈ›iile culturale, pentru a evita scandalurile de presă. Presupun că mare parte dintre scriitorii rămaÈ™i dincolo profitaseră de invitaÈ›ii asemănătoare. Unii, ca subsemnatul, se întorceau. Mie, un prieten mi s-a adresat cu: Înapoiatule! Ce-i drept, ca geolog terenist cu vechi È™tate, eram obiÈ™nuit cu condiÈ›iile de viață precare din cătunele de munte; mai mult de-atât, începuseră să mă intereseze cu dinadins aceÈ™ti oameni urgisiÈ›i dar conservând ceva din cumsecădenia È™i răbdarea dintotdeauna a românilor È™i îmi propuneam să scriu despre ei, neÈ›inând seama dacă scrierile mele vor apărea cu promptitudine sau cu mari amânări sau deloc. Și fapt este că după 25 de ani de la Evenimente, nu am reuÈ™it să editez decât o mică parte din acele jurnale.
Dacă însă, cetățean onorabil, ai fi dorit să părăseÈ™ti È›ara fericirii generale È™i a tuturor libertăților constituÈ›ionale, te trezeai cu un refuz de neclintit. Pe graniță, te împuÈ™cau fără somaÈ›ie. Fratele gazdei mele din Avrig a încercat să treacă graniÈ›a la Sârbi, a dispărut pur È™i simplu, nu se È™tie nici până azi cum. Un caz mai fericit, în ghilimele, face tema romanului dlui medic Sorin Issvoran din Monterey CA: Mâine începe de astăzi, descriind trecerea înot a Dunării, în prag de iarnă, arestarea la sârbi, peregrinarea prin nu mai puÈ›in de 18 închisori È™i lagăre, în condiÈ›ii de exterminare, în sfârÈ™it evaderea cu succes, traversarea Alpilor până în Austria, zona americană, peripeÈ›iile până la Paris, unde a trebuit să fie paznic de noapte È™i să-È™i reia studiile de medicină, ca la absolvirea lor să aleagă America.
Un prim paradox ar fi chiar acesta: niÈ™te scriitori români, prin definiÈ›ie legaÈ›i ombilical de practica limbii române È™i legaÈ›i deasemenea cu infinitesimale fire sufleteÈ™ti de locurile natale (”spatiul-matrice”) au fost nevoiÈ›i să se expatrieze, riscând totul, în speranÈ›a de a obÈ›ine măcar libertatea de gândire È™i condiÈ›iile unei minime democraÈ›ii. Scrie Vintilă Horia: ”Exilatul vrea să spună totul, în numele celor care nu au putut să plece.” Că speranÈ›ele acestor oameni reprezentativi pentru naÈ›iunea română nu au fost onorate decât în mică măsură, o È™tim de-acum prea bine. O mărturisea poetul Ilie Constantinla consfătuirea de la Neptun a scriitorilor români din exil, organizată în vara lui 1995 de preÈ™edintele de atunci al USR LaurenÈ›iu Ulici: După uimirea că aveam libertate È™i condiÈ›ii democratice reale, a trebuit să constat că francezii nu au de gând să-i întâmpine sărbătoreÈ™te pe scriitorii români veniÈ›i, nici să le ofere pe un platou toate înlesnirile de viață posibile. Totul pentru exilat trebuia luat de la zero. O nișă existenÈ›ială neinvidiabilă. Într-un climat de deplină libertate, un anonimat cât muntele ce sprijină zarea. Teama cea mare a scriitorului: anonimatul.
Dar să nu-i uităm pe conaÈ›ionalii nostri dintre Prut È™i Nistru, din 1944 rămaÈ™i în afara graniÈ›elor naÈ›ionale, exilaÈ›i de nevoie în măreaÈ›a Uniune, iar cei mai destoinici dintre ei, învățători, preoÈ›i, negustori etc, au luat imediat drumul Siberiei, acel terifiant Pahod na Sibir, de unde nu s-au mai întors niciodată. Să ne gândim È™i la refugiaÈ›ii care au izbutit să treacă Prutul în iunie 1940, în momentul Cedării; È™i la ceilalÈ›i, care au plecat cu Ordin de evacuare în martie 1944, când venirea armatei roÈ™ii eliberatoare era iminentă. La ordinal lui Antonescu, îngrijorat de întoarcerea frontului, încă din 1943 colonelul Musiu a întocmit liste pe judeÈ›e È™i comune cu numele familiilor direct ameninÈ›ate la eventuala venire a sovieticilor; se cunoÈ™tea procedeul sovietic de la momentul Cedării, după care au urmat deportări ale tuturor fruntaÈ™ilor din fiecare localitate. Acei refugiaÈ›i din martie 1944, în număr de câteva sute de mii, conform listelor, dar în fapt mult mai mulÈ›i, speriaÈ›i de venirea sovieticilor, au ajuns în comunele din vestul țării, unde fuseseră repartizaÈ›i. Au scăpt cu zile, însă au pierdut tot avutul de-o viață. Într-o Românie sărăcită È™i înfricoÈ™ată după 4 ani de război, este de la sine înÈ›eles că regățenii nu i-au primit cu inima deschisă pe aceÈ™ti ”venetici”. Cu greu È™i-au făcut un rost, o nouă viață de fapt, ruptă în două, defalcată de cea din Basarabia-Bucovina. În ce mă priveÈ™te, am ales să scriu romanul familiei mele de refugiaÈ›i, de exilaÈ›i în propria È›ară: Veneticii, 2002, roman ajuns la a patra ediÈ›ie. Roman pe care n-am fost sfătuit să-l lansez È™i dincolo de Prut, vremurile fiind nesigure. Cunosc îndeaproape jalea nestinsă a celui rupt de la baÈ™tina sa, aleanul neostoit vreodată, între viaÈ›a de privaÈ›iuni a veneticului È™i rememorările din copilărie È™i tinereÈ›e, ca dintr-o altă viață. PărinÈ›ii mei, strămutaÈ›i de nevoie într-o comună de pe malul Oltului nu au avut norocul să-È™i revadă plaiurile natale, Cioburciul, comuna mult visată de pe malul Nistrului. Nu primeai viză decât dacă te chemau rude de gradul I. Eu însumi, pentru că nu mi s-a dat voie să vizitez satul natal, am refuzat să mă înscriu la excursii în URSS, căci aflasem că trenul traversează Basarabia cu o singură oprire, la KiÈ™inew, cu uÈ™ile blocate, straÈ™nic păzite de militari.
Acum, la subiect, despre spaÈ›iul mioritic. NoÈ›iune introdusă de marele nostru poet È™i filosof Lucian Blaga pentru a defini succint È™i expresiv spiritul naÈ›ional românesc. Gânditorul È™i poetul s-a întrebat ce-i defineÈ™te pe români ca naÈ›iune, ce-i singularizează printre popoarele limitrofe, dar È™i de apusul European pragmatic È™i liberal, de răsăritul slav È™i fatalist. Trebuie să existe o diferenÈ›iere de la o naÈ›iune la următoarea, dar È™i o tranziÈ›ie în acest măcar aparent continuum European. PopulaÈ›iile din vecinătate au venit aici la un moment dat al istoriei, s-au miÈ™cat de colo-colo până să-È™i găsească un vad: ungurii, bulgarii, turcii, slavii. Or românii ca atare nu au venit de nicăieri, sunt aici din preistorie; ei sunt ai acestor locuri È™i locurile sunt ale lor; ei s-ar defini deci prin statornicie, prin stabilitatea într-un spaÈ›iu liber ales, de la Nistru pîn-la Tisa, precum s-a spus; cercetezi cu luare-aminte geografia, istoria, folclorul, datinile, tradiÈ›iile, toate în interconexiune - È™i ai revelaÈ›ia că toate la un loc, în timp de veacuri È™i milenii, au ajuns să genereze un anumit context etnopsihologic, dând o matrice spirituală acestui popor. Oamenii s-au înfrățit cu locurile, cu relieful, cu piciorul de plai perceput ca o gură de acces spre rai. Doinele, legendele i-au vorbit lui Blaga într-un limbaj peremptoriu. Omul de la curbura CarpaÈ›ilor este legat indestructibil de plaiul natal, dar È™i de familie, de vecini, de comunitatea rurală căreia îi aparÈ›ine. Unde a copilărit È™i a căpătat sentimentul apartenenÈ›ei la o lume edenică. A-l rupe de acest context este o traumă majoră, o frustrare, este o rană sufletească pururea vie. S-a referit la ea melosul popular, apoi È™i scriitorii acestor locuri. Iată: ”A plecat MoÈ›ul în È›ară / Cu doniÈ›i È™i cu ciubară. / Dar cu gândul tot acasă / La copii È™i la nevastă. / De nevastă că mi-i dor / De pruncuÈ›i mai că nu mor!” Se poate un mesaj omenesc mai simplu, pe cât de emoÈ›ionant?! Avem în cele 6 versuri de folclor schema trăirii psihologice a celui plecat. Chit că MoÈ›ul nostru se va întoarce negreÈ™it la ai săi, cât mai repede posibil, mânat de-al său aprig dor. În vreme ce insul exilat, izgonit dintre ai săi È™i din matricea sa spirituală, percepe dezrădăcinarea de obârÈ™ii, smulgerea iremediabilă, translarea într-un spaÈ›iu È™i într-un mediu uman străine lui, ca fiindu-i ostile, inospitaliere. Iar plecarea de bunăvoie în È›ară a MoÈ›ului, numai pentru că nu e definitivă È™i ireversibilă, nu schimbă decât intensitatea trăirii, nu È™i natura ei patetică.
PaÈ™optismul, miÈ™carea de la Junimea, angajând tema naÈ›ională, se refereau la ea din punctual de vedere al boierului luminat È™i cu dragoste de È›ară. ”Acolo unde-s nalÈ›i stejari…” În România sfârÈ™itului de veac XIX, devenită stat în modernizare intensivă sub Carol I, însă o societate constituită pe ruralitate, deschizându-se È™coli în toată È›ara, s-a ridicat o primă generaÈ›ie de intelectuali, care musai să se racordeze la noile exigenÈ›e ale progresului, ce veneau în opoziÈ›ie cu tradiÈ›ia rurală. De aici o exacerbare la aceÈ™ti intelectuali a temei: ”De ce m-aÈ›i dus de lângă voi?”, a orășeanului cu nostalgia natalei vâlcioare. Cu acest mesaj au venit în Èšară, (trecând CarpaÈ›ii pe la Vama Cucului, ca să evite grănicerii), un CoÈ™buc, un Slavici, dar È™i mai junii Octavian Goga (care a luptat ca voluntar în Cadrilater), Liviu Rebreanu È™i generaÈ›ia lor. Iorga se străduia să gestioneze aceste energii spirituale la scara întregei țări, văzând în păstrarea tradiÈ›iilor singura garanÈ›ie a identității naÈ›ionale - de aici sămănătorismul. În vremea primului război, un Aurel P. BănuÈ› dezertează din armata imperială È™i se prezintă ca voluntar în armata română. E doar un caz dintre mai multe. Vezi È™i romanul Pădurea spânzuraÈ›ilor. Imediat după Marea Unire, generaÈ›ia lui Blaga, Nichifor Crainic, Cezar Petrescu, Adrian Maniu, Ion Pillat, Vasile Voiculescu, a prelucrat mesajul naÈ›ionalist/traditionalist, la Gândirea, 1921, ca miÈ™care literară-culturală. Din păcate, aÈ™a cum se întâmplă mereu în politică, deja se înfiripase miÈ™carea legionară, nationalistă È™i xenofobă, repede câÈ™tigând milioane de aderenÈ›i. S-a făcut mult, dacă nu chiar totul, ca această miÈ™care să devină o pată neagră pe obrazul țării. Trebuie spus, cu fermitate, în spiritual adevărului, că naÈ›ionalismul din România nu era nicidecum o răbufnire pe plan regional a sentimentelor È™i resentimentelor populare, ci era la acea vreme în întreaga Europă miÈ™carea care cuprinsese absolut toate naÈ›iunile, în primul rând datorită schimbării radicale a configuraÈ›iei geo-politice, prin dispariÈ›ia imperilor austro-ungar È™i È›arist. Numai aÈ™a se explică ascensiunea lui Franco, a lui Musolini, Hitler, Horty etc. Mai toate țările europene ale anilor 30 din Interbelic erau dictaturi de extremă dreapta. Aceste realități geopolitice-istorice au fost cu iscusință eludate/răstălmăcite de propaganda comunistă, de istoricii aserviÈ›i regimului roÈ™u. S-a trecut sub tăcere însuÈ™i faptul că vecinătatea Rusiei sovietice a avut ca rezultat un accent în plus de naÈ›ionalism la noi, perceput ca reacÈ›ionar. Teama de bolÈ™evism era acută, încă din 1921, când partidul comunist din È›ară, dar de sorginte strict bolÈ™evică, fusese scos în afara legii.
Am văzut că exilul a fost pentru fiecare actant o experiență dureroasă, pe cât de diferită în sine È™i personală: fiecare exilat fiind un caz, însă pentru toÈ›i viaÈ›a trebuia luată de la zero. În viaÈ›a socială-profesională dar È™i în ralizarea aspiraÈ›iilor spiritual-artistice. Cum au reacÈ›ionat scriitorii ajunÈ™i în exil? Acum È™tim mai bine ce opÈ›iuni au luat aceÈ™ti ”trădători de È›ară”: au fost nevoiÈ›i să practice meserii umile, pentru a-È™i asigura traiul zilnic. Sau să repete studii pentru a-È™i echivala diplomele universitare – cazul d-lui Sorin Issvoran, al Ilenei Costea, al atâtor altora. Unii scriitori au continuat să redacteze în limba română, desigur fără speranÈ›a de a fi publicaÈ›i în È›ară: Paul Goma, Ion Caraion, Ion NegoiÈ›escu, Bujor Nedelcovici; alÈ›ii au învățat, cu greu, în mulÈ›i ani de străduinÈ›e, să scrie în limba țării de adopÈ›iune: Emil Cioran, Petru Dumitriu, Petru Popescu, George AstaloÈ™, Ilie Constantin, dar È™i Al. Busuioceanu, devenit unul dintre cei mai buni poeÈ›i catalani. S-a făcut mult caz la revista securistă Săptămâna că Petru Popescu ar fi declarant a nu mai dori să scrie într-o limbă tribală etc. G. AstaloÈ™ căra jumătăți de vite în Halele din Paris; cândva l-a invitat la teatru pe patron È™i aceluia nu i-a venit să creadă când a înÈ›eles cine este autorul piesei. AlÈ›ii au scris È™i în română dar È™i în limba țării de adopÈ›iune. De exemplu, Mircea Eliade scria textele sale literare numai în româneÈ™te, iar lucrările È™tiinÈ›ifice în franceză, apoi în engleză. În vreme ce bunul său prieten Cioran a devenit cel mai mare stilist al literaturii franceze. Dar È™i cazul rar al exilatului ce-È™i reneagă È›ara, limba È™i naÈ›iunea. Dacă nu cumva era o formă ciudată de a se despărÈ›i de propria tinereÈ›e legionară. În orice caz, o formă de iubire întoarsă în ură. AlÈ›i scriitori proveniÈ›i din România, Anna de Noailles, Martha Bibescu, Elena Văcărescu, au făcut să se vorbească bine despre È›ara de origine; È™i totodată au făcut în aÈ™a fel că în Interbelic un romancier ca Marcel Proust să fie mai cunoscut în România decât în FranÈ›a.
Trebuie spus că intelectualii români din exil s-au străduit să aducă la conÈ™tiinÈ›a vestului aspectele de prim rang privind identitatea culturală a românilor, simÈ›indu-se cumva ambasadorii României, ceea ce de altel È™i erau, pe merit; au dorit să intermedieze între cultura română È™i cea a țării gazdă; în primul rând s-a militat pentru recuperarea È™i promovarea valorilor noastre tradiÈ›ionale È™i totodată pentru delimitarea de subprodusele culturii socialiste. S-a avut în vedere păstrarea acurateÈ›ei limbii române, în primul rând prin scrierile proprii, totdeauna impecabile stilistic. Mai puÈ›in s-a făcut privind traducerea în limbi de circulaÈ›ie a capodoperelor literaturii noastre. O excepÈ›ie, Al Busuioceanu, traducător în spaniolă al lui Blaga È™i Rebreanu. În fapt, spiritul mioritic, ataÈ™amentul pentru cultura noastră È™i-au găsit materializarea în nenumăratele asociaÈ›ii, fundaÈ›ii, societăți, institute, cenacluri care năzuiau să-i capaciteze pe intelectualii din exil È™i, la o adică, să-i impună atenÈ›iei generale. Sunt prea multe È™i glorioase numele acestor asociaÈ›ii È™i fundaÈ›ii, îndeobÈ™te cunoscute, nu le mai dau aici. Nici pe cele ale revistelor româneÈ™ti ale exilului de pretutindeni, efemere sau mai de durată, care năzuiau să consolideze relaÈ›iile intercomunitare. Au existat edituri, în Germania, FranÈ›a, Spania dar È™i în State. Acum există reÈ›ele de socializare pe internet, căci impactul cărÈ›ii pe hârtie se află în recul sever. Oamenii, chiar interesaÈ›i de cultură, de literatură, nu mai intră în librării, în biblioteci, preferă să descarce textele de pe internet.
Din păcate, toate străduinÈ›ele făcute cu bunăcredință de atâÈ›ia oameni valoroÈ™i nu au reuÈ™it să unească exilul românesc. Cel puÈ›in, aÈ™a erau percepute lucrurile aici, în È›ară. Ni se strecura mereu È™opârla: cei din exilul unguresc sunt uniÈ›i, la fel cei din exilul polonez; numai ai nostri se È™fâÈ™ie ca fiarele! Textual. Èši se strîngea inima: Ce au de împărÈ›it, acolo, unde nimic nu e al lor!? De ce nu sunt uniÈ›i în dragostea lor comună pentru valorile româneÈ™ti È™i pentru plaiurile natale? Este, ne dăm seama mai bine acum, în mare parte opera malefică a securității, care a dorit cu dinadins să semene discordia între exilaÈ›i; s-au folosit de mulÈ›i oameni infiltraÈ›i, inclusiv de preoÈ›ime, dar È™i de mijloace logistice care întrec orice estimare; s-a profitat de faptul că în exil preexistaseră mari deosebiri de opÈ›iune politică, aÈ™a că le-a fost uÈ™or să scormonească mai vechile învrăjbiri È™i animozități, să semene sămânÈ›a răului pe un teren al orgoliilor inflamate. Dezinformare, manipulare, suspiciuni, presiuni, ademeniri, È™antajul la persoană. După ani de când se exilaseră, Rodicăi Iulian È™i Ioanei Orlea li se ia cetățenia română, dar mai înainte sunt excluse din USR, pentru neplata cotizaÈ›iei! Despre fiecare nou descins în străinătate se È™optea că nu este un refugiat politic adevărat, ci un om infiltrat de securitate: atenÈ›ie, trebuie evitat, anihilat etc. Ca nimeni să nu aibă încredere în nimeni. Tot zelul pe care îl dovedea noul sosit era interpretat ca praf în ochii comunității. Aceste lucruri nu s-au lămurit pe deplin nici până astăzi, după 25 de ani, căci manipulatorii au păstrat cheile malversaÈ›iilor cu pricina. Oricum, efectele asupra comunităților româneÈ™ti, despre care ni se È™optea cu insistență, erau descurajatoare. ÎÈ›i spuneai, cu mare amărăciune: Vezi de ce nu avem noroc noi, românii? Au căzut victime manipulării chiar È™i venerabilii intelectuali È™i politicieni unÈ™i cu toate alifiile, rămaÈ™i peste graniță înainte de încheierea războiului. Ce să mai zici de noii veniÈ›i… Cine erau aceÈ™tia? Scriitori, pictori È™i sculptori, actori, regizori, instrumentiÈ™ti, cântăreÈ›i, în primul rând din ansamblurile care plecau în turnee în străinătate. Nume unanim cunoscute, nu le mai înÈ™ir aici. Pe mulÈ›i îi È™tiam din viaÈ›a culturală a acelor ani. Pe colegii de la Conservator, cu care făcusem convocarea militară È™i pe care îi văzusem cu drag în marile orchestre, la Ateneu, la Sala Radio È™i la Operă, îi zăream după o vreme printre instrumentiÈ™tii filarmonicilor din Viena, Paris, Berlin. Mă bucuram, însă cu o strângere de inimă.
Suspiciunea făcea ravagii în conÈ™tiinÈ›a atâtor exilaÈ›i, înveninaÈ›i în fel È™i chip. Ca român picat la Paris, de pildă, dacă întîlneai pe stradă vreun român È™i încercai să intri în vorbă cu el, devenea subit retractil, scurta vorba, bătea în retragere, iuÈ›ea pasul. Este cunoscută scena descrisă de Ana Blandiana care la Madrid, sau Lisabona, s-a apropiat de o pereche de bătrâni care vorbeau între ei româneÈ™te. A încercat să-i abordeze, cu cea mai bună intenÈ›ie, dar bătrâneii în chestiune practic au rupt-o la fugă, spre consternarea poetei noastre. Mare amărăciune, aruncând o pată hâdă peste bucuria unei ieÈ™iri în Vest.
Că era foarte greu dacă nu imposibil să scrii literatură valabilă estetic în România socialistă stau mărturie cărÈ›ile semnate de mari nume precum Sadoveanu, Cezar È™i Camil Petrescu. Compromisul care compromite opera. Până unde mergea ticăloÈ™ia securității? Până unde putea să ajungă mâna ei lungă?; cu câtă strășnicie se lucra pentru ca imaginea exilului să fie compromisă? Avem cazul scriitorului Vintilă Horia, care îÈ™i începuse cariera diplomatică în 1940, deci, subliniez, trimis de Antonescu, inamic al legionarilor. În momentul întoarcerii armelor, aflându-se la Viena ca ataÅŸat cultural, este arestat de nemÅ£i; eliberat în 1945 de englezi, a refuzat să revină în Å£ara ocupată de sovietici, a locuit mai întîi la Paris, s-a mutat în Italia, în Argentina, apoi în Spania, ca profesor universitar de literatură comparată la Madrid. În 1960 i s-a acordat premiul Goncourt, la concurență cu alÈ›i 300 romancieri, pentru romanul Dumnezeu s-a născut în exil, scris în limba franceză - un roman-jurnal despre poetul Publius Ovidius Nasso surghiunit-relegat la Tomis ÅŸi care, tânjind după Roma, cântă frumuseÅ£ile aspre ale Daciei de adopÅ£iune, unde ÅŸi-a sfârÅŸit zilele. De o mare virtuozitate stilistică, romanul a fost tradus în româneÅŸte de Ileana Cantuniari. Însă la acel moment 1960, al strălucitului succes cu premiul Goncourt, regimul comunist a făcut toate diligenÅ£ele spre a-l defăima pe Vintilă Horia (un român din exil, un "duÅŸman al poporului" care trebuia compromis imediat, redus la tăcere...); Mihail Ralea a prezentat la Paris un dosar inflamant, ceea ce a stârnit o campanie furibundă împotriva autorului, acuzat de legionarism, nazism, antisemitism etc. Totul pe dos! Autorul, dezgustat de oribila punere în scenă, a renunÅ£at la premiu, "din dragoste pentru FranÅ£a ÅŸi din respect pentru Academia Goncourt".
Sunt atâÈ›ia alÈ›i scriitori ai exilului care au făcut cinste țării din care veniseră, au militat statornic pentru valorile sale spirituale: rămânând în spaÈ›iul iberic, îl amintesc pe Al. Busuioceanu,slătinean de-al meu, intelectual de talie europeană, despre care spre ruÈ™inea mea nu am aflat decât după 1989. A participat ca voluntar în Primul război mondial. Cu recomandarea lui Iorga È™i-a continuat studiile universitare ca bursier la Viena, Roma È™i Berlin. Unul dintre fondatorii Gândirii,1921. A scos monografiile Luchian, Andreescu, BrâncuÈ™i È™i Pârvan. A expertizat pinacoteca regală, depistând un număr de 9 tablouri El Greco, cu care a deschis o expoziÈ›ie la Paris. AtaÈ™at cultural la Madrid, a înfiinÈ›at un Institut cultural român, o catedră universitară, apoi altele la încă 7 universități spaniole. A scris poezie în limba catalană, Poemas pateticos, considerat ca unul dintre poeÈ›ii reprezentativi. A studiat arhivele Spaniei, semnalând faptul că în vechii cronicari nu există nici măcar o singură referire la împăratul Traian, provenit din peninsula Iberică; în schimb a găsit mărturii despre spiritualitatea traco-geÈ›ilor, despre Zamolxis È™i Deceneu. A afirmat pentru prima dată în estetică metafora ca formă de cunoaÈ™tere. A murit în 1961, fără să-È™i poată revedea È›ara iubită, părinÈ›ii, soÈ›ia, fiica. Abia după 20 de ani fiica lui a ajuns la mormântul de la Madrid al tatălui. Câteva versuri de Al. Busuioceanu: ”Fii tu lumina mea Fii apa / unde să mă cufund eu / È™i să aÈ™tept È™i să tac / adânc / piatră-ntre pietre…”
Al. Ciorănescu (1911-1999) a făcut un doctorat la Sorbona; filolog, romanist, este autorul unei monografii V. Alecsandri È™i a alteia Ion Barbu; a fost lector între 1937-1940 la Universitatea Lyon, apoi consilier cultural la ambasada din Paris; revine în È›ară între 1942-1946, dar redevine ataÈ™at cultural la Paris până în 1947, după care este prof. univ. în insulele Canare; autor al unei neîntrecute traduceri a Divinei comedii de Dante în limba franceză.
George Uscătescu, (1919-1995). Dintr-un sat gorjean, CreÈ›eÈ™ti. Și-a luat bacalaureatul ca premiant pe întreaga Oltenie; din 1940 primind burse în străinătate, a trecut trei doctorate, iar în 1943 a devenit Profesor unversitar la Madrid, succedându-i la catedră lui Ortega y Gasset. Directorul pentru 20 de ani al revistei È™i editurii Destin, unde È™i-a asigurat colaborarea tuturor marilor nume ale exilului românesc, dar È™i al unor personalități de vârf ale culturii hispanice. Revistă care a publicat în premieră mai toată opera literară a lui Eliade, editată apoi È™i la BucureÈ™ti. Autorul lucrării de referință Ontalogia culturii.
Ștefan Baciu, (1918-1993), se remarcase de foarte tânăr, câÈ™tigând la doar 16 ani premiul Rev. FundaÈ›iilor È™i pe al USR cu Poemele poetului tânăr; colaborator fervent la revistele literare ale vremii. Este ataÈ™at cultural la Berna, 1946-1949, după care nu se mai întoarce în È›ară, peregrinând prin Italia, Spania, vestul Statelor Unite È™i stabilindu-se la Honolulu, Hawaii. S-a făcut remarcat È™i ca director al revistei Mele, ce reunea vreme de două decenii cele mai prestigioase semnături ale exilului românesc. A scris, printre alte multe cărÈ›i de poezie: Poemele poetului pribeag, Poemele poetului singur, după ce dăduse volumul de poezii Analiza cuvântului dor. Nu se poate ceva mai explicit, când vorbim de spaÈ›iul mioritic.
O temă separată ar fi reintegrarea scriitorilor din exil în cultura română, după un hiatus greu imaginabil, păzit cu strășnicie de culturnici, de propaganda comunistă. În privinÈ›a personalităților din exil nu au existat decât două abordări: denigrarea la sânge È™i, în unele cazuri, manevre stăruitoare spre a-i cîÈ™tiga, fie È™i doar la nivel retoric, cum È™tim că s-a procedat în cazul lui Eliade: se dorea o declaraÈ›ie publică de adeziune la România socialistă sau măcar de susÈ›inere a lui CeauÈ™escu în visul lui fantasmagoric de a obÈ›ine Nobelul pentru Pace. L-au curtat cei ce plecau cu burse în America: Cezar Baltag, Ștefan Bănulescu, perechea Adrian Păunescu-ConstanÈ›a Buzea, Adrian Marino. Era încă o manevră sub controlul securității, simetrică iniÈ›iativei de la Pentru patrie, o revistă adresată în exclusivitate românilor din străinătate, cu intenÈ›ia de a-i ademeni să revină în È›ară. Nu a căzut nimeni în această capcană penibilă, nu s-a găsit cineva care să dea crezare acelor minciuni deșănÈ›ate È™i să revină din exil. Ce tapaj s-ar fi făcut! Nu a fost cazul. În schimb, s-a reuÈ™it măcar o jumătate din scopul iniÈ›ial: compromiterea unor condeie de prestigiu din Interbelic, după ieÈ™irea din detenÈ›ie, constrânse să laude măreÈ›ele realizări. Din păcate, victime au fost unele nume strălucite precum Crainic, Gyr (a combătut ca voluntar în luptele de pe valea Jiului, fiind rănit de două ori) È™i alÈ›ii.
Imediat după 1989 au început să apară în È›ară cărÈ›ile cu strășnicie prohibite. Un exemplu: Ion Ioanid, (de două ori închis, s-a exilat în 1969); după 1989 i-au apărut cele 4 volume Închisoarea noastră cea de toate zilele, carte ce a făcut o teribilă impresie. Integrala operelor lui Eliade, Cioran, Ciorănescu, Vintilă Horia, dar È™i operele proscrise de Mircea Vulcănescu, Dimensiunea românească a existenÈ›ei, 1991, N. Steinhardt: Jurnalul fericirii. 1997; a apărut Testamentul din Morga, de Remus Radina, Fii binecuvântată închisoare, multe alte cărÈ›i despre anii grei ai detenÈ›iei în communism: Amintiri despre cei ce nu mai sunt, de Tudor DuÈ›u, 1999. A început recuperarea istoriei literare È™i a istoriei noastre, în general, după jumătate de veac de contrafacere grosolană. V. Dumitrescu: O istorie a exilului românesc, 1997; LaurenÈ›iu Ulici: Scriitori români din afara graniÈ›elor țării, 1996; Vald Georgescu: Istoria românilor, 1992; Ion NegoiÈ›escu: Istoria literaturii române, 1991; A apărut o lucrare monografică monumentală, Enciclopedia exilului literar românesc, prima ediÈ›ie în 2003, a doua, mult amplificată în 2009. AlÈ›i istorici literari È™i cercetători au scos cărÈ›i despre scriitorii din exil: N. Florescu: Întoarcerea proscriÈ™ilor, 1998, despre 9 scriitori importanÈ›i din exil; au apoărut antologii precum Poezia românească din exil, cu texte edificatoare aparÈ›inând la 31 de poeÈ›i din diaspora; George AstaloÈ™ a tradus în franceză 17 poeÈ›i din generaÈ›ia războiului, apoi alÈ›i 65 de poeÈ›i contemporani. Radu Cârneci i-a inclus în cele 3 volume ale Antologiei sonetului românesc È™i pe poeÈ›ii din exil. Poetul Ion MiloÈ™ a tradus în 4 limbi străine un număr de 200 poeÈ›i români. Am asistat la lansarea cărÈ›ii sale Durerea de a fi român. Fiu al unor români din Banatul sârbesc, a fost nevoit să se exileze datorită opÈ›iunilor sale politice de stânga. La Paris nu a fost agreat, anume din acest motiv; s-a stabilit în Suedia È™i a constatat că la nivel universitar nu se cunoÈ™tea nimic despre poetul nostrum naÈ›ional Eminescu. În 8 ani de zile a asimilat limba suedeză È™i a tradus marii nostri clasici, dar È™i poezie contemporană. Cât despre recunoÈ™tinÈ›a celor pe care i-a făcut cunoscuÈ›i în lume, să nu mai vorbim… Academia Nobel l-a trimis la Paris să tatoneze premierea lui Cioran, pe care MiloÈ™ îl frecventase intens în perioada franceză. Cioran nu a marÈ™at, probabil gândindu-se la ce pătimise Vintilă Horia cu premiul Goncourt; în subsidiar se va fi temut să nu-i fie răscolit trecutul de simpatizant legionar.
Revenirea la matcă a literaturii exilului, cum nu se poate mai firească, după ce comunismul pusese un stăvilar de netrecut, ne face să ne gândim la cele două aspect: la aportul pe care marii creatori rămaÈ™i în exil l-au adus la cultura țării de adopÈ›iune, inclusiv la cultura universală – este cazul lui BrâncuÈ™i, Enescu, Celibidache, Eliade, Cioran, Ionesco, Palade etc, aÈ™a cum în trecut Nicolaus Olahus, Dimitrie Cantemir È™i alÈ›ii au îmbogățit cultura universală. Un aspect nu lipsit de importanță fiind tocmai faptul că operele acestor minÈ›i excepÈ›ionale au ajuns să fie integrate cu atâta întârziere în patrimonial cultural românesc. Tot aici ar trebui să spunem un cuvânt despre marea importanță pentru cultura țării noastre a unor exilaÈ›i din țările vecine. Din Basarabia aflată sub È›arism, Constantin Stere, iniÈ›iatorul popornaismului la noi, rector de universitte, autorul teribilului roman în 8 volume. În preajma revoluÈ›iei. AlÈ›i basarabeni È™i bucovineni, artizani ai Unirii, prea cunoscuÈ›i - nu-i mai numesc aici. Și nu e cazul să eludăm marele aport la cultura noastră a exilaÈ›ilor din Balcani, în primul rând greci, dar È™i macedoneni sau albanezi. La momentul cuvenit, Academia română le-a încununat activitatea prestigioasă.
Revenirea în È›ară a vechilor intelectuali din exil se poate discuta de la caz la caz. Am putea porni de la cazul Panait Istrati, autodidactul vagant È™i mustind de talent, care s-a afirmat scriind în franceză, repurtând un succes fulminant; în 1930, bolnav, după experienÈ›e dure, a revenit în È›ară, rău primit È™i de stînga culturală, pentru a fi scris Spovedania unui învins, cu dezvăluiri alarmante despre realitățile sovietice pe care le cunoscuse îndeaproape, dar È™i de dreapta, din cauza militantismului său socialist din anii tinereÈ›ii. A murit de ftizie, după 5 ani. Istoriile literare franceze îl ignoră complet, chit că È™i-a câÈ™tigat celebritatea în toată lumea; G. Călinescu în Istoria sa monumentală din 1941 nu-i dă importanÈ›a meritată, afirmînd: ”Gestul (exilului È™i scrierea în altă limbă) nu se recomandă”; recent, Istoria critică îl exilează încă o dată, la Scriitori de dicÈ›ionar. Opera lui e publicată în 30 de limbi, s-au făcut filme după cărÈ›ile sale, există în lume nenumărate AsociaÈ›ii ale Prietenilor lui Panait Istrati. Însă reintegrarea sa canonică întârzie.
Imediat după Decembrie a existat o revenire entuziastă în spatial literar-cultural a tuturor condeielor din străinătate. Colaborări la reviste È™i publicaÈ›ii, editarea a numeroase cărÈ›i scrise în aceste ultime decenii de exil, inclusiv reeditarea cărÈ›ilor care îi făcuseră cunoscuÈ›i pe vremuri. Nu se poate spune că vreunul dintre scriitorii exilului a ratat È™ansa nemaisperată de a se reintegra în literatura română, inclusiv în dicÈ›ionarele È™i istoriile literare apărute între timp. Editurile le-au acordat prioritate absolută, lucru de înÈ›eles, fiind vorba de nume interzise la noi vreme de decenii. Companiile aeriene au avut mult de cîÈ™tigat cu asalturile scriitorilor din străinătate la editurile care se înmulÈ›iseră precum ciupercile. Că lucrurile nu au continuat tot aÈ™a până în stricta actualitate, e doar un aspect legat de mersul general al preferinÈ›elor cititorilor. Un caz special este Paul Goma, exilat încă în 1977, nesusÈ›inut de colegii din Uniunea scriitorilor. A refuzat cetățenia franceză È™i îÈ™i câÈ™tigă existenÈ›a din munci necalificate. CărÈ›ile lui, de o virulență ieÈ™ită din comun au apărut în È›ară, repurtînd un semnificativ success de public, însă statul român, care îi retrăsese cetățenia nu se grăbeÈ™te să i-o redea, cum nici Uniunea scriitorilor nu l-a reprimit în rândurile sale. Nu i s-a făcut nicio invitaÈ›ie oficială, nicio ofertă. Goma rămâne glasul unui adevăr netrucat È™i care nu este bine văzut de oficialități.
În schimb, vom spune că, propriu-zis, mai niciunul dintre scriitorii plecaÈ›i în exil nu s-a mai întors definitiv în È›ară, ca persoane fizice; o excepÈ›ie: Ilie C-tin, după pensionare; o alta George AstaloÈ™, cu sejururi alternative la Paris È™i BucureÈ™ti, cu piese jucate mai ales în Republica Moldova… Au venit È™i au revenit, de multe ori pe cheltuiala USR, care le-a organizat numeroase întîlniri È™i conferinÈ›e. Au văzut, au privit cu un ochi critic, cum altfel?!, după ce scăpaseră o lacrimă emoÈ›ionată, dar nu s-au mutat înapoi, la baÈ™tină. Este È™i cazul lui Petru Popescu, autor al cărÈ›ii Întoarcerea. Al unui Nedelcovici, a lui N. Balotă, I. NegoiÈ›escu, Paul Miron etc. De înÈ›eles, omeneÈ™te: după două-trei decenii, oamenii È™i-au făcut un alt rost, mai ales că trebuia exclusă din calcul eventualitatea revenirii în È›ara care îi repudiase. Este, repet, prea de înÈ›eles È™i în afară de orice reproÈ™. Un paradox al vieÈ›ii fiind chiar acesta: nu ne putem smulge din suflet È™i din amintire lumea edenică a începuturilor, însă pe de altă parte întoarcerea fizică în timp precum È™i întoarcerea în casa copilăriei sunt imposibile. Casa părintească e în ruinare, vecinii au îmbătrânit de nerecunoscut sau nu mai sunt defel. A exclamat Gabriela Melinescu: Niciunul dintre prietenii È™i cunoscuÈ›ii mei nu mai este în viață! Totul ar fi să nu pleci niciodată de la baÈ™tină, să rămâi până la capăt în spaÈ›iul mioritic, protector, securizant. Însă dacă ai plecat, întoarcerea cu arme È™i bagaje nu mai poate avea loc. De unde drama de nevindecat a exilatului, care nu este, psihologic vorbind, decât o ridicare la putere a durerii resimÈ›ite în general de cel care s-a desprins de edenul copilăriei.
Ion Lazu